「那你到底會幾門外語啊?」老五和小嫂子接觸的少,此刻聽她這麼一說,確實有點被驚著了。筆神閣 bishenge.com
不過,一想到二哥的水平,娶個學霸回來,也不會有太大的意外。
「六七門,大概。」吳麗君笑著道,「我跟你二哥出去旅遊,連翻譯錢都省了,挺好的。再然後呢,讀小說方便,可以直接看原著。
有時候呢,有些書翻譯過來就不是那個味了,起碼語言的咀嚼勁頭就沒了,就像把《老子》、《紅樓夢》、《水滸傳》翻譯成英文一個道理,不懂中文的人,只能看個劇情大概,很難咂摸出具體的東西來。」
「倒也是。」老五點點頭認可道,「我一直挺喜歡《百年孤獨》的,找不同的版本看,包括英文版本我都看過,不同的版本,感覺都不一樣。
你懂西班牙語,好羨慕啊,看原著肯定很帶勁。」
「這個也跟個人成長環境有關係,比如他很多的梗和幽默,再熟悉語言,但是不是在那地方生活大的,沒有西班牙文化的的生活背景,就很難有那種會心一笑。
再反過來說,老外也是一樣,不說書上的,光說網絡上的流行語,『臣妾辦不到啊』,『家裡有礦』,『三年血賺,死刑不虧』、『女拳警告』、『真相定律』,直譯給老外聽,他們只能體會到表面意思,根本感受不到裡面的幽默,甚至說給那些不上網的老頭老太太聽,他們也都發懵。」
老五嘆口氣道,「反正啊,我是沒那腦子,英語學得也算一塌糊塗,讀個原著還要一邊查字典,一邊對照中文譯本,可累人了。」
「學語言哪需要什麼腦子,如果沒有語言環境,那只有使勁背,別無他路,就是費時間罷了。」
「環境是很重要啊。」凌二閒著沒事過來湊話,偶爾還往在那玩遊戲的凌霄和黃多多那邊看上兩眼。
「壓邊兒走,俺來了....」向來內向的凌霄,一玩起遊戲,嗓門比誰都大,喊的也非常起勁,「哎呦,去球咯....恁....」
這土味話,凌二聽著倒沒什麼,老五卻是聽得不得勁,對大哥道,「他姥姥這住了多長時間啊,口音全給帶歪了。」
凌二笑著道,「你先把自己普通話練好,再說他吧。都大學了,還分不清hf,平翹舌,前後鼻音,丟人不丟人?」
「那大姐更丟人,她年齡更大,天天做生意跟人打交道,你問她會說普通話嗎?」老五又接著補充道,「還有大姐夫。」
壽州居於中國南北的分界線上,成功繼承了全國各地語言的缺陷。
「關我什麼事?」付寶路訕笑道,「我現在好多了。」
他沒有讀過一天書,一個字都不識,剛來浦江的時候,別說浦江話,甚至連普通話都聽不懂。
吳麗君笑著道,「現在教育普及度高,一般年輕人普通話都還好,頂多帶點口音,無關緊要。」
「東北話跟普通話差別不大。」老五笑著道。
「誰跟你說的,你接觸的東北話肯定是通過小品